1    2    3     4     5     6     7     8     9     10     11     12     13      14      15     16     17    18    19     20    21   22   23    24   25

 

LESSON 1 – GREETINGS AND INTRODUCTION

Paadam 1 – Vanakkamum Arimugamum
பாடம் 1 – வணக்கமும் அறிமுகமும்

 

1. GREETINGS: HOW DO I SAY ‘HELLO!’ IN TAMIL?
Vazhththu: Thamizhil ’Vanakkam!’ Solvadhu Eppadi?
வாழ்த்து: தமிழில் ’வணக்கம்!’ சொல்வது எப்படி?

 

2.FAMILY RELATIONSHIPS
 Kudumba Uravugal
குடும்ப உறவுகள்

 

3.USEFUL PHRASES
Payanulla Vaakkiyangal
பயனுள்ள வாக்கியங்கள்

 

4.QUESTIONING IN TAMIL
 Thamizhil Kaelvi Kaetpadhu
தமிழில் கேள்வி கேட்பது

 

5.NUMBERS IN TAMIL
 Thamizhil Engal
தமிழில் எண்கள்

 

6.CONVERSATION: HOW DO I SAY?
Uraiyaadal: Naan Eppadi Solvadhu?
உரையாடல்: நான் எப்படி சொல்வது
 Uraiyaadal: Naan Eppadi Solla Vaendum?
உரையாடல்: நான் எப்படி சொல்ல வேண்டும்?

 

7.EXERCISES
 Payirchigal
பயிற்சிகள்

 

Some Instructions for Students of ILearnTamil.com

    1. As in many foreign languages, in Tamil too, there are letters which have sounds that are not available in the English language. One of them is – – which is often denoted by “Zh”. It is pronounced like the letter “L” but with the rolling of the tongue. For example, the word “Tamil” is transliterated as Thamizh (starting with a “Th” sound and ending with a tonguIrolling of the letter “L”). Mind you, there are 2 other letters in Tamil – and – which are pronounced very much like the normal “L” in English.
    2. Another letter you are likely to come across is – – which is often denoted by “Gn” and pronounced more like “nj”. For example, this letter is used in Aaranju, which is the Tamil translation of the word “Orange” and sounds similar too. The “nj” part of Aaranju is what you will need when you see words beginning with “Gn”. It may be difficult initially, but with some practice, you will surely master it!
    3. Spoken Tamil is often different from Formal/ Written Tamil, and in order to differentiate the two, we have used the blue color to indicate Spoken Tamil Transliteration (Tamil words written using the English alphabet) and Spoken Tamil Script.
    4. Throughout the lesson plan, the following sequencing has been used:Word/ Phrase/ Sentence in English
      1. a.Word/ Phrase/ Sentence in English
      2. b.Spoken Tamil Transliteration in English
      3. c.Spoken Tamil Script
      4. d.Formal Tamil Transliteration in English
      5. e.Formal Tamil Script

1. GREETINGS: HOW DO I SAY ‘HELLO!’ IN TAMIL?

Vazhththu: Thamizhil ‘Vanakkam’ Solvadhu Eppadi?
வாழ்த்து: தமிழில் வணக்கம்!’ சொல்வது எப்படி?

‘’ Hello is the word that we often use when we meet a person.In the same way, the word used to greet a person in Tamil is

Va-nak-kam

வணக்கம்

Usually a joining of hands is accompanied with the word Vanakkam, just like when you shake hands to say Hello.

grandpa

POINTS TO REMEMBER:

Ninaivil Kolga:
நினைவில் கொள்க:

 

  1. In English, the greeting depends on the time we meet a person. i.e., Good morning, good afternoon and so on, but in Tamil, a simple Vanakkam is all you need to say, be it any time of the day or night.
  2. You can say Vanakkam even when you take leave of the person.
  3. The word Vanakkam can be followed by the name of the person you have met. Example: Vanakkam Sir / Vanakkam Raj.
  4. If you are greeting a relative, you can use the name of the relationship too. Eg. Vanakkam Uncle / Vanakkam Maamaa (மாமா – Maamaa is Uncle in Tamil). Before we learn how to introduce ourselves, let’s learn about common relationships in Tamil.

2. FAMILY RELATIONSHIPS

Kudumba Uravugal
குடும்ப உறவுகள்
1. Father
Appaa (Ap-paa)
அப்பா

 

2. Mother
Ammaa (Am-maa)
அம்மா

 

3. Son
Magan (Ma-gan)
மகன் (MA as in Mug; GAN as in gun)

 

4. Daughter
Magal (Ma-gal)
மகள் (MA as in Mug; GAL as in seagull)

 

SIBLINGS
Kooda Pirandhavargal
கூடப் பிறந்தவர்கள்
Udan Pirandhavargal
உடன் பிறந்தவர்கள்

 

5. Elder Brother
Annan (An-nan)
அண்ணன்

 

6. Younger Brother
Thambi (Tham-bi)
தம்பி

 

7. Elder Sister
Akkaa (Ak-kaa)
அக்கா

 

8. Younger Sister
Thangai (Than-gai)
தங்கை

 

FAMILY TREE
Kudumba Maram
குடும்ப மரம்
Kodi Vazhi
கொடி வழி
family
grandpa

Grandfather

Thaaththaa

தாத்தா is a common way of addressing both, paternal and maternal grandfathers. Additionally, in the Tamil culture, all elderly men, whether they are related to us or not, are respectfully addressed as Thaaththaa.

Grandmother

Paatti

பாட்டி is how both, paternal and maternal grandmothers are addressed. The same word, paatti, is used to address all elderly women, whether they are relatives or not.In different regions of Tamil Nadu, people fondly address their grandmothers and/ or elderly women using words other than Paatti, such as:

Appathaa    Ammammaa Ammayee
அப்பத்தா அம்மம்மா அம்மாயி
Aayaa      Aachi     Ammaachi
ஆயா    ஆச்சி   அம்மாச்சி
grandma

RELATIVES

Uravugal
உறவுகள்

 
MOTHER’SAmmaavinஅம்மாவின்
Younger / Elder brother (Uncle)Maamaaமாமா
Younger / Elder brother’s wife (Aunty)Aththaiஅத்தை
Elder sister (Aunty)Periyammaa / Periya ammaaபெரியம்மா / பெரிய அம்மா
Elder sister’s husband (Uncle)Periyappaa / Periya appaaபெரியப்பா / பெரிய அப்பா
Younger sister (Aunty)Chiththi / Chinnammaaசித்தி / சின்னம்மா
Younger sister’s husband (Uncle)Chiththappaaசித்தப்பா

 

 

FATHER’SAppavinஅப்பாவின்
Younger / Elder sister (Aunty)Aththaiஅத்தை
Younger / Elder sister’s husband (Uncle)Maamaaமாமா
Elder brother (Uncle)Periyappaa / Periya appaaபெரியப்பா / பெரிய அப்பா
Elder brother’s wife (Aunty)Periyammaa / Periya ammaaபெரியம்மா / பெரிய அம்மா
Younger brother (Uncle)Chiththappaa சித்தப்பா
Younger Brother’s wife (Aunty)Chiththi / Chinnammaaசித்தி / சின்னம்மா

 

3. USEFUL PHRASES

Payanulla Vaakkiyangal
பயனுள்ள வாக்கியங்கள்

 

HelloVanakkamவணக்கம்Vanakkamவணக்கம்
WelcomeVaangaவாங்கVaarungal வாருங்கள்
How are you?

Neenga eppadi

irukkeenga?

நீங்க எப்படி இருக்கீங்க?

Nalamaa?

Neengal eppadi irukkireergal?

நலமா?

நீங்கள் எப்படி

இருக்கிறீர்கள்?

Congratulations /Good luckVaazhththukkal / Nalvaazhththukkalவாழ்த்துக்கள் / நல்வாழ்த்துக்கள்Vaazhththukkal / Nalvaazhththukkal

வாழ்த்துக்கள் /

நல்வாழ்துக்கள்

Sit downUkkaar/Ukkarunga

உக்கார்/

உக்காருங்க

Utkaarungal / Amarungalஉட்காருங்கள் / அமருங்கள்
HappyMagizhchi / Sandhoshamமகிழ்ச்சி/ சந்தோசம்

Magizhchi /

Sandhosham

மகிழ்ச்சி / சந்தோசம்
See you laterAppuram Paakalaamஅப்புறம் பாக்கலாம்Meendum sandhikkalaamமீண்டும்
சந்திக்கலாம்
Thank youNanriநன்றிNanriநன்றி
Have a nice dayIndha naal iniya naalaaga amaiyattumஇந்த நாள் இனிய நாளாக அமையட்டும்Indraiya naal iniya naalaaga amaiyattumஇன்றைய நாள் இனிய நாளாக அமையட்டும்.
Sorry

Mannichukkonga/

Mannichukko

 

மன்னிச்சுக்கோங்க / மன்னிச்சுக்கோ

 

Mannikka
vaendugiraen 
மன்னிக்க வேண்டுகிறேன்
Excuse me

Mannichukkonga/

Mannichukko

மன்னிச்சுக்கோங்க / மன்னிச்சுக்கோ

Ennai poruththuk kollungalஎன்னைப் பொறுத்துக் கொள்ளுங்கள்
OkSariசரிSariசரி
Good afternoonMadhiya vanakkamமதிய வணக்கம்Madhiya vanakkamமதிய வணக்கம்
Good eveningMaalai vanakkamமாலை வணக்கம்Maalai vanakkamமாலை வணக்கம்
Good nightIravu vanakkamஇரவு வணக்கம்Iravu vanakkamஇரவு வணக்கம்

 

4. QUESTIONING IN TAMIL

Thamizhil Kaelvi Kaetpadhu
தமிழில் கேள்வி கேட்பது

 

WHATEnnaஎன்னEnnaஎன்ன
HOWEppadiஎப்படிEppadiஎப்படி
WHOYaaruயாருYaarயார்
WHENEppoஎப்போEppozhudhuஎப்பொழுது
WHEREEngaஎங்கEngeyஎங்கே
WHICHEndhaஎந்தEdhuஎது
WHYYaenஏன்Yaenஏன்
FOR WHATEdhukkuஎதுக்குEdharkuஎதற்கு

 

5. NUMBERS IN TAMIL

Thamizhil Engal
தமிழில் எண்கள்

 

 

Numbers

Engal

எண்கள்

Engal

எண்கள்

Ordinal

Numbers

Varisai Engal

வரிசை

எண்கள்

Varisai Engal

வரிசை

எண்கள்

1

One

Onnu

ஒண்ணு

Onru

ஒன்று

1st

First

Onnaavadhu

ஒண்ணாவது

Onraavadhu

ஒன்றாவது

2

Two

Rendu

ரெண்டு

Irandu

இரண்டு

2nd

Second

Rendaavadhu

ரெண்டாவது

Irandaavadhu

இரண்டாவது

3

Three

Moonu

மூணு

Moonru

மூன்று

3rd

Third

Moonaavadhu

மூணாவது

Moonraavadhu

மூன்றாவது

4

Four

Naalu

நாலு

Naangu

நான்கு

4th

Fourth

Naalaavadhu

நாலாவது

Naangaavadhu

நான்காவது

5

Five

Anju

அஞ்சு

Aindhu

ஐந்து

5th

Fifth

Anjaavadhu

அஞ்சாவது

Aindhaavadhu

ஐந்தாவது

6

Six

Aaru

ஆறு

Aaru

ஆறு

6th

Sixth

Aaraavadhu

ஆறாவது

Aaraavadhu

ஆறாவது

7

Seven

Yaezhu

ஏழு

Yaezhu

ஏழு

7th

Seventh

Yaezhaavadhu

ஏழாவது

Yaezhaavadhu

ஏழாவது

8

Eight

Ettu

எட்டு

Ettu

எட்டு

8th

Ninth

Ettaavadhu

எட்டாயண

Ettaavadhu

எட்டாயண

9

Nine

Ombadhu

ஒம்பது

Onbadhu

ஒன்பது

9th

Ninth

Ombadhaavadhu

ஒம்பதாவது

Onbadhaavadhu

ஒன்பதாவது

10

Ten

Paththu

பத்து

Paththu

பத்து

10th

Tenth

Paththaavadhu

பத்தாவது

Paththaavadhu

பத்தாவது

11

Eleven

Padhinonnu

பதினொன்னு

Padhinonru

பதினொன்று

11th

Eleventh

Padhinonnaavadhu

பதினொன்னாவது

Padhinonraavadhu

பதினொன்றாவது

12

Twelve

Pannendu

பன்னெண்டு

Pannirendu பன்னிரெண்டு

12th

Twelfth

Pannendaavadhu

பன்னெண்டாவது

Pannirendaavadhu

பன்னிரெண்டாவது

13

Thirteen

Padhimoonu

பதிமூணு

Padhimoonru

பதிமூன்று

13th

Thirteenth

Padhimoonaavadhu

பதிமூணாவது

Padhimoonraavadhu

பதிமூன்றாவது

14

Fourteen

Padhinaalu

பதிநாலு

Padhinaangu

பதினான்கு

14th

Fourteenth

Padhinaalaavadhu

பதினாலாவது

Padhinaangaavadhu

பதிநான்காவது

15

Fifteen

Padhinanju

பதினஞ்சு

Padhinaindhu

பதினைந்து

15th

Fifteenth

Padhinanjaavadhu

பதினஞ்சாவது

Padhinaindhaavadhu

பதினைந்தாவது

16

Sixteen

Padhinaaru

பதினாறு

Padhinaaru

பதினாறு

16th

Sixteenth

Padhinaaraavadhu

பதினாறாவது

Padhinaaraavadhu

பதினாறாவது

17

Seventeen

Padhinaezhu

பதினேழு

Padhinaezhu

பதினேழு

17th

Seventeenth

Padhinaezhaavadhu

பதினேழாவது

Padhinezhaavadhu

பதினேழாவது

18

Eighteen

Padhinettu

பதினெட்டு

Padhinettu

பதினெட்டு

18th

Eighteenth

Padhinettaavadhu

பதினெட்டாவது

Padhinettaavadhu

பதினெட்டாவது

19

Nineteen

Paththombadhu

பத்தொம்பது

Paththonbadhu

பத்தொன்பது

19th

Nineteenth

Paththombadhaavadhu

பத்தொம்பதாவது

Paththonbadhaavadhu

பத்தொன்பதாவது

20

Twenty

Iruvadhu

இருவது

Irubadhu

இருபது

20th

Twentieth

Iruvadhaavadhu

இருவதாவது

Irubadhaavadhu

இருபதாவது

21

Twenty-one

Iruvaththi onnu

இருவத்தி ஒண்ணு

Irubaththi onru

இருபத்தி ஒன்று

21st

Twenty-first

Iruvaththi onnaavadhu

இருவத்தி ஒண்ணாவது

Irubaththi onraavadhu

இருபத்தி ஒன்றாவது

22

Twenty-two

Iruvaththi rendu

இருவத்தி ரெண்டு

Irubaththi Irandu

இருபத்தி இரண்டு

22nd

Twenty-second

Iruvaththi rendaavadhu

இருவத்தி

ரெண்டாவது

Irubaththi

Irandaavadhu

இருபத்தி இரண்டாவது

23

Twenty-three

Iruvaththi moonu

இருவத்தி மூணு

Irubaththi moonru

இருபத்தி மூன்று

23rd

Twenty-third

Iruvaththi moonaavadhu

இருவத்தி

மூணாவது

Irubaththi moonraavadhu

இருபத்தி மூன்றாவது

24

Twenty-four

Iruvaththi naalu

இருவத்தி நாலு

Irubaththi naangu

இருபத்தி நான்கு

24th

Twenty-fourth

Iruvaththi naalaavadhu

இருவத்தி

நாலாவது

Iruvaththi naalaavadhu

இருவத்தி

நாலாவது

25

Twenty-five

Iruvaththi anju

இருவத்தி அஞ்சு

Irubaththi aindhu

இருபத்தி ஐந்து

25th

Twenty-fifth

Iruvaththi anjaavadhu

இருவத்தி

அஞ்சாவது

Irubaththi aindhaavadhu

இருபத்தி ஐந்தாவது

26

Twenty-six

Iruvaththi aaru

இருவத்தி ஆறு

Irubaththi aaru

இருபத்தி ஆறு

26th

Twenty-sixth

Iruvaththi aaraavadhu

இருவத்தி

ஆறாவது

Irubaththi aaraavadhu

இருபத்தி

ஆறாவது

27

Twenty-seven

Iruvaththi yaezhu

இருவத்தி ஏழு

Irubaththi yaezhu

இருபத்தி ஏழு

27th

Twenty-seventh

Iruvaththi yaezhaavadhu

இருவத்தி

ஏழாவது

Irubaththi yaezhaavadhu

இருபத்தி ஏழாவது

28

Twenty-eight

Iruvaththi ettu

இருவத்தி எட்டு

Irubaththi ettu

இருபத்தி எட்டு

28th

Twenty-eighth

Iruvaththi ettaavadhu

இருவத்தி

எட்டாவது

Irubaththi ettaavadhu

இருபத்தி எட்டாவது

29

Twenty-nine

Iruvaththi ombadhu

இருவத்தி ஒம்பது

Irubaththi onbadhu

இருபத்தி ஒன்பது

29th

Twenty-ninth

Iruvaththi ombadhaavadhu

இருவத்தி

ஒம்பதாவது

Irubaththi onbadhaavadhu

இருபத்தி ஒன்பதாவது

30

Thirty

Nuppadhu

நுப்பது

Muppadhu

முப்பது

30th

Thirtieth

Nuppadhaavadhu

நுப்பதாவது

Muppadhaavadhu

முப்பதாவது

40

Forty

Naapadhu

நாப்பது

Naarpadhu

நாற்பது

40th

Fortieth

40th

Fortieth

Naarpathaavadhu

நாற்பதாவது

50

Fifty

Ambadhu

அம்பது

Aimbadhu

ஐம்பது

50th

Fiftieth

Ambadhaavadhu

அம்பதாவது

Aimbadhaavadhu

ஐம்பதாவது

60

Sixty

Aruvadhu

அறுவது

Arubadhu

அறுபது

60th

Sixtieth

Aruvadhaavadhu

அறுவதாவது

Arubadhaavadhu

அறுபதாவது

70

Seventy

Ezhuvadhu

எழுவது

Ezhubadhu

எழுபது

70th

Seventieth

Ezhuvadhaavadhu

எழுவதாவது

Ezhubadhaavadhu

எழுபதாவது

80

Eighty

Embadhu

எம்பது

Enbadhu

எண்பது

80th

Eightieth

Embadhaavadhu

எம்பதாவது

Enbadhaavadhu

எண்பதாவது

90

Ninety

Thonnooru

தொண்ணூறு

Thonnooru

தொண்ணூறு

Thonnooru

தொண்ணூறு

Thonnooraavadhu

தொண்ணூறாவது

Thonnooraavadhu

தொண்ணூறாவது

100

Hundred

Nooru

நூறு

Nooru

நூறு

100th

Hundredth

Nooraavadhu

நூறாவது

Nooraavadhu

நூறாவது

6. CONVERSATION: HOW DO I SAY?

Uraiyaadal: Naan Eppadi Solvadhu?
உரையாடல்: நான் எப்படி சொல்வது?
Uraiyaadal: Naan Eppadi Solla Vaendum?
உரையாடல்: நான் எப்படி சொல்ல வேண்டும்?

 

1.Language
Mozhi
மொழி

 

2.Word
Vaarththai
வார்த்தை
Vaarththai / Sol
வார்த்தை / சொல்

 

3.Pronunciation
Uchcharippu
உச்சரிப்பு

 

4.I don’t know Tamil.
Enakku Thamizh theriyaadhu.
எனக்கு தமிழ் தெரியாது.
Enakkuth Thamizh theriyaadhu.
எனக்குத் தமிழ் தெரியாது.

 

5.I know _______.
Enakku ___________ theriyum.
எனக்கு ___________ தெரியும்.

 

6.I am learning Tamil.
Naan Thamizh karkiraen.
நான் தமிழ் கற்கிறேன்.
Naan Thamizh kattru kondu irukkiraen.
நான் தமிழ் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறேன்

 

7.I am studying Tamil.
Naan Thamizh padikkiraen.
நான் தமிழ் படிக்கிறேன்.
Naan Thamizh padiththuk kondu irukkiraen.
நான் தமிழ் படித்துக் கொண்டு இருக்கிறேன்.

 

8.I am reading Tamil.
Naan Thamizh vaasikkiraen.
நான் தமிழ் வாசிக்கிறேன்.
Naan Thamizh vaasiththuk kondu irukkiraen.
நான் தமிழ் வாசித்துக் கொண்டு இருக்கிறேன்.

 

9.I know to speak a little Tamil.
Enakku konjam Thamizh pesath theriyum.
எனக்கு கொஞ்சம் தமிழ் பேச தெரியும்.
Enakku siridhalavu Thamizh pesath theriyum.
எனக்கு சிறிதளவு தமிழ் பேசத் தெரியும்.

 

10.Am I saying this right?
Naan idha sariya solraenaa?
நான் இத சரியா சொல்றேனா?
Naan idhai sariyaaga solgiraenaa?
நான் இதை சரியாக சொல்கிறேனா?

 

11.How do you say this in Tamil?
Idha Thamizh-la eppadi solveenga?
இத தமிழ்ல எப்படி சொல்வீங்க?
Idhai Thamizh-il eppadi solluveergal?
இதை தமிழில் எப்படி சொல்லுவீர்கள்?

 

12.What does it mean?
Idhuku enna arththam?
இதுக்கு என்ன அர்த்தம்?
Idharku enna arththam / porul?
இதற்கு என்ன அர்த்தம் / பொருள்?

 

13. Please say it again.
Adha thirumba / thirumbavum sollunga.
அத திரும்ப / திரும்பவும் சொல்லுங்க.
Adhai marupadiyum sollungal.
அதை மறுபடியும் சொல்லுங்கள்.

 

14. Do you understand?
Ungalukku puriyudhaa?
உங்களுக்கு புரியுதா?
Ungalukku purindhadhaa?
உங்களுக்கு புரிந்ததா?

 

15. Yes, I understand.
Aamaam, enakku puriyudhu.
ஆமாம், எனக்கு புரியுது.
Aam, enakku purikiradhu.
ஆம், எனக்கு புரிகிறது.

 

16. No, I don’t understand.
Illa, enakku puriyala.
இல்ல, எனக்கு புரியல.
Illai, enakku puriyavillai.
இல்லை, எனக்கு புரியவில்லை.

 

7. EXERCISES

Payirchigal
பயிற்சிகள்

 

I. Fill in the blanks with the appropriate question words:
Koditta idangalil kaelvikkaana sariyaana sorkalai ezhudhungal:
கோடிட்ட இடங்களில் கேள்விக்கான சரியான சொற்களை எழுதுங்கள்:
(Yaen / Enna / Edhukku / Eppo / Eppadi / Enga)
(ஏன் / என்ன / எதுக்கு / எப்போ / எப்படி / எங்க)
1. ______________ aachu? ஆச்சு (What happened?
2. ______________ aachu? ஆச்சு (Where did it happen?)
3. ______________ aachu? ஆச்சு (How did it happen?)
4. ______________ aachu? ஆச்சு (Why did it happen?)
5. ______________ aachu? ஆச்சு (For what did it happen?)

 

II. Say the following Numbers in Tamil:
Pinvarum engalai Thamizhil kooruga:
பின்வரும் எண்களை தமிழில் கூறுக:

 

 

15936210
8121711181319
20282325273022
34383330393335
41444842504946
52585150535955
67616063696468
71777579737278

 

III. What comes after, write and say:
Pinvarum engalukku aduththu varum engalai ezhudhuga, kooruga:
பின்வரும் எண்களுக்கு அடுத்து வரும் எண்களை எழுதுக, கூறுக:
28, _____ 45, _____
77, _____ 98, _____
79, _____ 29, _____

 

IV. What comes before, write and say:
Pinvarum engalukku munbaaga varum engalai ezhudhuga, kooruga:
பின்வரும் எண்களுக்கு முன்பாக வரும் எண்களை எழுதுக, கூறுக:
_____, 75 _____, 13
_____, 21 _____, 49
_____, 83 _____, 100
V. Fill in the blanks with relatives from (Mom) Ammaa’s side:
 
Koditta idangalil Ammavin uravup peyargalai ezhudhungal:
கோடிட்ட இடங்களில் அம்மாவின் உறவுப் பெயர்களை
எழுதுங்கள்:

 

1. Amma’s dad is my ___________.
Ammaavin appaa ennudaiya ____________.

 

2. Ammaa’s mom is my ___________.
Ammaavin ammaa ennudaiya ____________.

 

3. Ammaa’s elder brother is my ___________.
Ammaavin annann ennudaiya ___________.

 

4. Ammaa’s elder sister is my ___________.
Ammaavin akkaa ennudaiya _____________.

 

5. Ammaa’s younger sister is my ___________.
Ammaavin thangai ennudaiya ____________.
mom
father
VI. Fill in the blanks with relatives from (Dad) Appaa’s side:
 
Koditta idangalil Appaavin uravup peyargalai ezhudhungal:
கோடிட்ட இடங்களில் அப்பாவின் உறவுப் பெயர்களை எழுதுங்கள்:

 

1. Appaa’s dad is my ___________.
Appaavin appaa ennudaiya __________.

 

2. Appaa’s mom is my ___________.
Appaavin ammaa ennudaiya ___________

 

3. Appaa’s younger sister is my ___________.
Appaavin thangai ennudaiya _________.

 

4. Appaa’s elder brother is my ___________.
Appaavin annann ennudaiya ____________.

 

5. Appaa’s younger brother is my ___________.
Appaavin thambi ennudaiya ___________.
× Have Questions?