1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
LESSON 1 – GREETINGS AND INTRODUCTION
Paadam 1 – Vanakkamum Arimugamum
பாடம் 1 – வணக்கமும் அறிமுகமும்
1. GREETINGS: HOW DO I SAY ‘HELLO!’ IN TAMIL?
Vazhththu: Thamizhil ’Vanakkam!’ Solvadhu Eppadi?
வாழ்த்து: தமிழில் ’வணக்கம்!’ சொல்வது எப்படி?
2.FAMILY RELATIONSHIPS
Kudumba Uravugal
குடும்ப உறவுகள்
3.USEFUL PHRASES
Payanulla Vaakkiyangal
பயனுள்ள வாக்கியங்கள்
4.QUESTIONING IN TAMIL
Thamizhil Kaelvi Kaetpadhu
தமிழில் கேள்வி கேட்பது
5.NUMBERS IN TAMIL
Thamizhil Engal
தமிழில் எண்கள்
6.CONVERSATION: HOW DO I SAY?
Uraiyaadal: Naan Eppadi Solvadhu?
உரையாடல்: நான் எப்படி சொல்வது
Uraiyaadal: Naan Eppadi Solla Vaendum?
உரையாடல்: நான் எப்படி சொல்ல வேண்டும்?
7.EXERCISES
Payirchigal
பயிற்சிகள்
Some Instructions for Students of ILearnTamil.com
- As in many foreign languages, in Tamil too, there are letters which have sounds that are not available in the English language. One of them is – ழ – which is often denoted by “Zh”. It is pronounced like the letter “L” but with the rolling of the tongue. For example, the word “Tamil” is transliterated as Thamizh (starting with a “Th” sound and ending with a tonguIrolling of the letter “L”). Mind you, there are 2 other letters in Tamil – ல and ள – which are pronounced very much like the normal “L” in English.
- Another letter you are likely to come across is – ஞ – which is often denoted by “Gn” and pronounced more like “nj”. For example, this letter is used in Aaranju, which is the Tamil translation of the word “Orange” and sounds similar too. The “nj” part of Aaranju is what you will need when you see words beginning with “Gn”. It may be difficult initially, but with some practice, you will surely master it!
- Spoken Tamil is often different from Formal/ Written Tamil, and in order to differentiate the two, we have used the blue color to indicate Spoken Tamil Transliteration (Tamil words written using the English alphabet) and Spoken Tamil Script.
- Throughout the lesson plan, the following sequencing has been used:Word/ Phrase/ Sentence in English
- a.Word/ Phrase/ Sentence in English
- b.Spoken Tamil Transliteration in English
- c.Spoken Tamil Script
- d.Formal Tamil Transliteration in English
- e.Formal Tamil Script
1. GREETINGS: HOW DO I SAY ‘HELLO!’ IN TAMIL?
Vazhththu: Thamizhil ‘Vanakkam’ Solvadhu Eppadi?
வாழ்த்து: தமிழில் ‘வணக்கம்!’ சொல்வது எப்படி?
‘’ Hello is the word that we often use when we meet a person.In the same way, the word used to greet a person in Tamil is
Va-nak-kam
வணக்கம்
Usually a joining of hands is accompanied with the word Vanakkam, just like when you shake hands to say Hello.

POINTS TO REMEMBER:
Ninaivil Kolga:
நினைவில் கொள்க:
- In English, the greeting depends on the time we meet a person. i.e., Good morning, good afternoon and so on, but in Tamil, a simple Vanakkam is all you need to say, be it any time of the day or night.
- You can say Vanakkam even when you take leave of the person.
- The word Vanakkam can be followed by the name of the person you have met. Example: Vanakkam Sir / Vanakkam Raj.
- If you are greeting a relative, you can use the name of the relationship too. Eg. Vanakkam Uncle / Vanakkam Maamaa (மாமா – Maamaa is Uncle in Tamil). Before we learn how to introduce ourselves, let’s learn about common relationships in Tamil.
2. FAMILY RELATIONSHIPS
Kudumba Uravugal
குடும்ப உறவுகள்
1. Father
Appaa (Ap-paa)
அப்பா
2. Mother
Ammaa (Am-maa)
அம்மா
3. Son
Magan (Ma-gan)
மகன் (MA as in Mug; GAN as in gun)
4. Daughter
Magal (Ma-gal)
மகள் (MA as in Mug; GAL as in seagull)
SIBLINGS
Kooda Pirandhavargal
கூடப் பிறந்தவர்கள்
Udan Pirandhavargal
உடன் பிறந்தவர்கள்
5. Elder Brother
Annan (An-nan)
அண்ணன்
6. Younger Brother
Thambi (Tham-bi)
தம்பி
7. Elder Sister
Akkaa (Ak-kaa)
அக்கா
8. Younger Sister
Thangai (Than-gai)
தங்கை
FAMILY TREE
Kudumba Maram
குடும்ப மரம்
Kodi Vazhi
கொடி வழி


Grandfather
Thaaththaa
தாத்தா is a common way of addressing both, paternal and maternal grandfathers. Additionally, in the Tamil culture, all elderly men, whether they are related to us or not, are respectfully addressed as Thaaththaa.
Grandmother
Paatti
பாட்டி is how both, paternal and maternal grandmothers are addressed. The same word, paatti, is used to address all elderly women, whether they are relatives or not.In different regions of Tamil Nadu, people fondly address their grandmothers and/ or elderly women using words other than Paatti, such as:
Appathaa Ammammaa Ammayee
அப்பத்தா அம்மம்மா அம்மாயி
Aayaa Aachi Ammaachi
ஆயா ஆச்சி அம்மாச்சி

RELATIVES
Uravugal
உறவுகள்
MOTHER’S | Ammaavin | அம்மாவின் |
Younger / Elder brother (Uncle) | Maamaa | மாமா |
Younger / Elder brother’s wife (Aunty) | Aththai | அத்தை |
Elder sister (Aunty) | Periyammaa / Periya ammaa | பெரியம்மா / பெரிய அம்மா |
Elder sister’s husband (Uncle) | Periyappaa / Periya appaa | பெரியப்பா / பெரிய அப்பா |
Younger sister (Aunty) | Chiththi / Chinnammaa | சித்தி / சின்னம்மா |
Younger sister’s husband (Uncle) | Chiththappaa | சித்தப்பா |
FATHER’S | Appavin | அப்பாவின் |
Younger / Elder sister (Aunty) | Aththai | அத்தை |
Younger / Elder sister’s husband (Uncle) | Maamaa | மாமா |
Elder brother (Uncle) | Periyappaa / Periya appaa | பெரியப்பா / பெரிய அப்பா |
Elder brother’s wife (Aunty) | Periyammaa / Periya ammaa | பெரியம்மா / பெரிய அம்மா |
Younger brother (Uncle) | Chiththappaa | சித்தப்பா |
Younger Brother’s wife (Aunty) | Chiththi / Chinnammaa | சித்தி / சின்னம்மா |
3. USEFUL PHRASES
Payanulla Vaakkiyangal
பயனுள்ள வாக்கியங்கள்
Hello | Vanakkam | வணக்கம் | Vanakkam | வணக்கம் |
Welcome | Vaanga | வாங்க | Vaarungal | வாருங்கள் |
How are you? | Neenga eppadi irukkeenga? | நீங்க எப்படி இருக்கீங்க? | Nalamaa? Neengal eppadi irukkireergal? | நலமா? நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? |
Congratulations /Good luck | Vaazhththukkal / Nalvaazhththukkal | வாழ்த்துக்கள் / நல்வாழ்த்துக்கள் | Vaazhththukkal / Nalvaazhththukkal | வாழ்த்துக்கள் / நல்வாழ்துக்கள் |
Sit down | Ukkaar/Ukkarunga | உக்கார்/ உக்காருங்க | Utkaarungal / Amarungal | உட்காருங்கள் / அமருங்கள் |
Happy | Magizhchi / Sandhosham | மகிழ்ச்சி/ சந்தோசம் | Magizhchi / Sandhosham | மகிழ்ச்சி / சந்தோசம் |
See you later | Appuram Paakalaam | அப்புறம் பாக்கலாம் | Meendum sandhikkalaam | மீண்டும் சந்திக்கலாம் |
Thank you | Nanri | நன்றி | Nanri | நன்றி |
Have a nice day | Indha naal iniya naalaaga amaiyattum | இந்த நாள் இனிய நாளாக அமையட்டும் | Indraiya naal iniya naalaaga amaiyattum | இன்றைய நாள் இனிய நாளாக அமையட்டும். |
Sorry | Mannichukkonga/ Mannichukko |
மன்னிச்சுக்கோங்க / மன்னிச்சுக்கோ
| Mannikka vaendugiraen | மன்னிக்க வேண்டுகிறேன் |
Excuse me | Mannichukkonga/ Mannichukko | மன்னிச்சுக்கோங்க / மன்னிச்சுக்கோ | Ennai poruththuk kollungal | என்னைப் பொறுத்துக் கொள்ளுங்கள் |
Ok | Sari | சரி | Sari | சரி |
Good afternoon | Madhiya vanakkam | மதிய வணக்கம் | Madhiya vanakkam | மதிய வணக்கம் |
Good evening | Maalai vanakkam | மாலை வணக்கம் | Maalai vanakkam | மாலை வணக்கம் |
Good night | Iravu vanakkam | இரவு வணக்கம் | Iravu vanakkam | இரவு வணக்கம் |
4. QUESTIONING IN TAMIL
Thamizhil Kaelvi Kaetpadhu
தமிழில் கேள்வி கேட்பது
WHAT | Enna | என்ன | Enna | என்ன |
HOW | Eppadi | எப்படி | Eppadi | எப்படி |
WHO | Yaaru | யாரு | Yaar | யார் |
WHEN | Eppo | எப்போ | Eppozhudhu | எப்பொழுது |
WHERE | Enga | எங்க | Engey | எங்கே |
WHICH | Endha | எந்த | Edhu | எது |
WHY | Yaen | ஏன் | Yaen | ஏன் |
FOR WHAT | Edhukku | எதுக்கு | Edharku | எதற்கு |
5. NUMBERS IN TAMIL
Thamizhil Engal
தமிழில் எண்கள்
Numbers | Engal எண்கள் | Engal எண்கள் | Ordinal Numbers | Varisai Engal வரிசை எண்கள் | Varisai Engal வரிசை எண்கள் |
1 One | Onnu ஒண்ணு | Onru ஒன்று | 1st First | Onnaavadhu ஒண்ணாவது | Onraavadhu ஒன்றாவது |
2 Two | Rendu ரெண்டு | Irandu இரண்டு | 2nd Second | Rendaavadhu ரெண்டாவது | Irandaavadhu இரண்டாவது |
3 Three | Moonu மூணு | Moonru மூன்று | 3rd Third | Moonaavadhu மூணாவது | Moonraavadhu மூன்றாவது |
4 Four | Naalu நாலு | Naangu நான்கு | 4th Fourth | Naalaavadhu நாலாவது | Naangaavadhu நான்காவது |
5 Five | Anju அஞ்சு | Aindhu ஐந்து | 5th Fifth | Anjaavadhu அஞ்சாவது | Aindhaavadhu ஐந்தாவது |
6 Six | Aaru ஆறு | Aaru ஆறு | 6th Sixth | Aaraavadhu ஆறாவது | Aaraavadhu ஆறாவது |
7 Seven | Yaezhu ஏழு | Yaezhu ஏழு | 7th Seventh | Yaezhaavadhu ஏழாவது | Yaezhaavadhu ஏழாவது |
8 Eight | Ettu எட்டு | Ettu எட்டு | 8th Ninth | Ettaavadhu எட்டாயண | Ettaavadhu எட்டாயண |
9 Nine | Ombadhu ஒம்பது | Onbadhu ஒன்பது | 9th Ninth | Ombadhaavadhu ஒம்பதாவது | Onbadhaavadhu ஒன்பதாவது |
10 Ten | Paththu பத்து | Paththu பத்து | 10th Tenth | Paththaavadhu பத்தாவது | Paththaavadhu பத்தாவது |
11 Eleven | Padhinonnu பதினொன்னு | Padhinonru பதினொன்று | 11th Eleventh | Padhinonnaavadhu பதினொன்னாவது | Padhinonraavadhu பதினொன்றாவது |
12 Twelve | Pannendu பன்னெண்டு | Pannirendu பன்னிரெண்டு | 12th Twelfth | Pannendaavadhu பன்னெண்டாவது | Pannirendaavadhu பன்னிரெண்டாவது |
13 Thirteen | Padhimoonu பதிமூணு | Padhimoonru பதிமூன்று | 13th Thirteenth | Padhimoonaavadhu பதிமூணாவது | Padhimoonraavadhu பதிமூன்றாவது |
14 Fourteen | Padhinaalu பதிநாலு | Padhinaangu பதினான்கு | 14th Fourteenth | Padhinaalaavadhu பதினாலாவது | Padhinaangaavadhu பதிநான்காவது |
15 Fifteen | Padhinanju பதினஞ்சு | Padhinaindhu பதினைந்து | 15th Fifteenth | Padhinanjaavadhu பதினஞ்சாவது | Padhinaindhaavadhu பதினைந்தாவது |
16 Sixteen | Padhinaaru பதினாறு | Padhinaaru பதினாறு | 16th Sixteenth | Padhinaaraavadhu பதினாறாவது | Padhinaaraavadhu பதினாறாவது |
17 Seventeen | Padhinaezhu பதினேழு | Padhinaezhu பதினேழு | 17th Seventeenth | Padhinaezhaavadhu பதினேழாவது | Padhinezhaavadhu பதினேழாவது |
18 Eighteen | Padhinettu பதினெட்டு | Padhinettu பதினெட்டு | 18th Eighteenth | Padhinettaavadhu பதினெட்டாவது | Padhinettaavadhu பதினெட்டாவது |
19 Nineteen | Paththombadhu பத்தொம்பது | Paththonbadhu பத்தொன்பது | 19th Nineteenth | Paththombadhaavadhu பத்தொம்பதாவது | Paththonbadhaavadhu பத்தொன்பதாவது |
20 Twenty | Iruvadhu இருவது | Irubadhu இருபது | 20th Twentieth | Iruvadhaavadhu இருவதாவது | Irubadhaavadhu இருபதாவது |
21 Twenty-one | Iruvaththi onnu இருவத்தி ஒண்ணு | Irubaththi onru இருபத்தி ஒன்று | 21st Twenty-first | Iruvaththi onnaavadhu இருவத்தி ஒண்ணாவது | Irubaththi onraavadhu இருபத்தி ஒன்றாவது |
22 Twenty-two | Iruvaththi rendu இருவத்தி ரெண்டு | Irubaththi Irandu இருபத்தி இரண்டு | 22nd Twenty-second | Iruvaththi rendaavadhu இருவத்தி ரெண்டாவது | Irubaththi Irandaavadhu இருபத்தி இரண்டாவது |
23 Twenty-three | Iruvaththi moonu இருவத்தி மூணு | Irubaththi moonru இருபத்தி மூன்று | 23rd Twenty-third | Iruvaththi moonaavadhu இருவத்தி மூணாவது | Irubaththi moonraavadhu இருபத்தி மூன்றாவது |
24 Twenty-four | Iruvaththi naalu இருவத்தி நாலு | Irubaththi naangu இருபத்தி நான்கு | 24th Twenty-fourth | Iruvaththi naalaavadhu இருவத்தி நாலாவது | Iruvaththi naalaavadhu இருவத்தி நாலாவது |
25 Twenty-five | Iruvaththi anju இருவத்தி அஞ்சு | Irubaththi aindhu இருபத்தி ஐந்து | 25th Twenty-fifth | Iruvaththi anjaavadhu இருவத்தி அஞ்சாவது | Irubaththi aindhaavadhu இருபத்தி ஐந்தாவது |
26 Twenty-six | Iruvaththi aaru இருவத்தி ஆறு | Irubaththi aaru இருபத்தி ஆறு | 26th Twenty-sixth | Iruvaththi aaraavadhu இருவத்தி ஆறாவது | Irubaththi aaraavadhu இருபத்தி ஆறாவது |
27 Twenty-seven | Iruvaththi yaezhu இருவத்தி ஏழு | Irubaththi yaezhu இருபத்தி ஏழு | 27th Twenty-seventh | Iruvaththi yaezhaavadhu இருவத்தி ஏழாவது | Irubaththi yaezhaavadhu இருபத்தி ஏழாவது |
28 Twenty-eight | Iruvaththi ettu இருவத்தி எட்டு | Irubaththi ettu இருபத்தி எட்டு | 28th Twenty-eighth | Iruvaththi ettaavadhu இருவத்தி எட்டாவது | Irubaththi ettaavadhu இருபத்தி எட்டாவது |
29 Twenty-nine | Iruvaththi ombadhu இருவத்தி ஒம்பது | Irubaththi onbadhu இருபத்தி ஒன்பது | 29th Twenty-ninth | Iruvaththi ombadhaavadhu இருவத்தி ஒம்பதாவது | Irubaththi onbadhaavadhu இருபத்தி ஒன்பதாவது |
30 Thirty | Nuppadhu நுப்பது | Muppadhu முப்பது | 30th Thirtieth | Nuppadhaavadhu நுப்பதாவது | Muppadhaavadhu முப்பதாவது |
40 Forty | Naapadhu நாப்பது | Naarpadhu நாற்பது | 40th Fortieth | 40th Fortieth | Naarpathaavadhu நாற்பதாவது |
50 Fifty | Ambadhu அம்பது | Aimbadhu ஐம்பது | 50th Fiftieth | Ambadhaavadhu அம்பதாவது | Aimbadhaavadhu ஐம்பதாவது |
60 Sixty | Aruvadhu அறுவது | Arubadhu அறுபது | 60th Sixtieth | Aruvadhaavadhu அறுவதாவது | Arubadhaavadhu அறுபதாவது |
70 Seventy | Ezhuvadhu எழுவது | Ezhubadhu எழுபது | 70th Seventieth | Ezhuvadhaavadhu எழுவதாவது | Ezhubadhaavadhu எழுபதாவது |
80 Eighty | Embadhu எம்பது | Enbadhu எண்பது | 80th Eightieth | Embadhaavadhu எம்பதாவது | Enbadhaavadhu எண்பதாவது |
90 Ninety | Thonnooru தொண்ணூறு | Thonnooru தொண்ணூறு | Thonnooru தொண்ணூறு | Thonnooraavadhu தொண்ணூறாவது | Thonnooraavadhu தொண்ணூறாவது |
100 Hundred | Nooru நூறு | Nooru நூறு | 100th Hundredth | Nooraavadhu நூறாவது | Nooraavadhu நூறாவது |
6. CONVERSATION: HOW DO I SAY?
Uraiyaadal: Naan Eppadi Solvadhu?
உரையாடல்: நான் எப்படி சொல்வது?
Uraiyaadal: Naan Eppadi Solla Vaendum?
உரையாடல்: நான் எப்படி சொல்ல வேண்டும்?
1.Language
Mozhi
மொழி
2.Word
Vaarththai
வார்த்தை
Vaarththai / Sol
வார்த்தை / சொல்
3.Pronunciation
Uchcharippu
உச்சரிப்பு
4.I don’t know Tamil.
Enakku Thamizh theriyaadhu.
எனக்கு தமிழ் தெரியாது.
Enakkuth Thamizh theriyaadhu.
எனக்குத் தமிழ் தெரியாது.
5.I know _______.
Enakku ___________ theriyum.
எனக்கு ___________ தெரியும்.
6.I am learning Tamil.
Naan Thamizh karkiraen.
நான் தமிழ் கற்கிறேன்.
Naan Thamizh kattru kondu irukkiraen.
நான் தமிழ் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறேன்
7.I am studying Tamil.
Naan Thamizh padikkiraen.
நான் தமிழ் படிக்கிறேன்.
Naan Thamizh padiththuk kondu irukkiraen.
நான் தமிழ் படித்துக் கொண்டு இருக்கிறேன்.
8.I am reading Tamil.
Naan Thamizh vaasikkiraen.
நான் தமிழ் வாசிக்கிறேன்.
Naan Thamizh vaasiththuk kondu irukkiraen.
நான் தமிழ் வாசித்துக் கொண்டு இருக்கிறேன்.
9.I know to speak a little Tamil.
Enakku konjam Thamizh pesath theriyum.
எனக்கு கொஞ்சம் தமிழ் பேச தெரியும்.
Enakku siridhalavu Thamizh pesath theriyum.
எனக்கு சிறிதளவு தமிழ் பேசத் தெரியும்.
10.Am I saying this right?
Naan idha sariya solraenaa?
நான் இத சரியா சொல்றேனா?
Naan idhai sariyaaga solgiraenaa?
நான் இதை சரியாக சொல்கிறேனா?
11.How do you say this in Tamil?
Idha Thamizh-la eppadi solveenga?
இத தமிழ்ல எப்படி சொல்வீங்க?
Idhai Thamizh-il eppadi solluveergal?
இதை தமிழில் எப்படி சொல்லுவீர்கள்?
12.What does it mean?
Idhuku enna arththam?
இதுக்கு என்ன அர்த்தம்?
Idharku enna arththam / porul?
இதற்கு என்ன அர்த்தம் / பொருள்?
13. Please say it again.
Adha thirumba / thirumbavum sollunga.
அத திரும்ப / திரும்பவும் சொல்லுங்க.
Adhai marupadiyum sollungal.
அதை மறுபடியும் சொல்லுங்கள்.
14. Do you understand?
Ungalukku puriyudhaa?
உங்களுக்கு புரியுதா?
Ungalukku purindhadhaa?
உங்களுக்கு புரிந்ததா?
15. Yes, I understand.
Aamaam, enakku puriyudhu.
ஆமாம், எனக்கு புரியுது.
Aam, enakku purikiradhu.
ஆம், எனக்கு புரிகிறது.
16. No, I don’t understand.
Illa, enakku puriyala.
இல்ல, எனக்கு புரியல.
Illai, enakku puriyavillai.
இல்லை, எனக்கு புரியவில்லை.
7. EXERCISES
Payirchigal
பயிற்சிகள்
1 | 5 | 9 | 3 | 6 | 2 | 10 |
8 | 12 | 17 | 11 | 18 | 13 | 19 |
20 | 28 | 23 | 25 | 27 | 30 | 22 |
34 | 38 | 33 | 30 | 39 | 33 | 35 |
41 | 44 | 48 | 42 | 50 | 49 | 46 |
52 | 58 | 51 | 50 | 53 | 59 | 55 |
67 | 61 | 60 | 63 | 69 | 64 | 68 |
71 | 77 | 75 | 79 | 73 | 72 | 78 |
1. Amma’s dad is my ___________.
Ammaavin appaa ennudaiya ____________.
2. Ammaa’s mom is my ___________.
Ammaavin ammaa ennudaiya ____________.
3. Ammaa’s elder brother is my ___________.
Ammaavin annann ennudaiya ___________.
4. Ammaa’s elder sister is my ___________.
Ammaavin akkaa ennudaiya _____________.
5. Ammaa’s younger sister is my ___________.
Ammaavin thangai ennudaiya ____________.


1. Appaa’s dad is my ___________.
Appaavin appaa ennudaiya __________.
2. Appaa’s mom is my ___________.
Appaavin ammaa ennudaiya ___________
3. Appaa’s younger sister is my ___________.
Appaavin thangai ennudaiya _________.
4. Appaa’s elder brother is my ___________.
Appaavin annann ennudaiya ____________.
Chance eh illa semma tamil theriyathavanga easyah kathukalam
nice best of luck
pl send the tamil class lessons
Very useful website… highly recommended !!!
GOOOD
super
I started learning Tamil alphabets, however looking for online words to do practice. Lesson wise details are helpful to understand and use words in regular usage. Material is helpful to do practice and check simultaneously.
ITS VERY USEFUL WEBSITE TO LEARN TAMIL.I LEARN TAMIL FROM THIS WEBSITE I SPEAK MARATHI, GUJARATI,HINDI AND ENGLISH SO I WILL INTERESTING TO LEARN MORE AND MORE LANGUAGES SO THIS WEBSITE IS USEFUL ME TO LEARN TAMIL LANGUAGE. THANKS
Very useful for me.
Send me Tamil class lessons full
I really love to learn Tamil as soon as possible because of most of my friends are belonging to Tamil Nadu
Very Very useful and helpful. Thank you sir
It’s very useful for me and others ,thnx
wonderful site. Thank you.
Madam/sir,
This website is good. Please provide me Tamil language classes from basics to write a words in Tamil.
i forgot the some words and i am not comfertable with fluency
very useful to me.. Thank you so much i learn some of english Words and meaning..
It’s very good to learn tamil languages and I hope that others also take help from this site.
my leaning text vaiungal
very useful Thankyou ,
very very useful
hello sir ,
I am working as an assistant professor in an private institution.
I am interested to teach tamil. Tamil is my native language and i had completed my school life in tamil medium. Now i want to work with you. May i know the procedure to become a tutor through this website.
Hi madam this is Rajkumar from tamilnadu. i want improve my English communication so please could you help me. i know very well tamil if we combine both communication will be improve could you help me.my whatsapp no 9886700310
I don’t know tamil little bit also , please learn me tamil quickly my mother tongue is telugu I want learn tamil