Phone / WhatsApp : +91 9686446848
Spoken Tamil classes online - Book a demo
2     4     6     8   9   10  11  12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  30  31  32

 

CONVERSATION 17 AT THE ENT HOSPITAL

con17

Uraiyaadal 17  – ENT Aaspaththiriyil
உரையாடல் 17 – இ.என்.டி ஆஸ்பத்திரியில்

 

 

Conversation between Ganesh and Maruththuvar:

 

SPOKEN TAMIL

 

Ganesh: Good morning, Doctor (maruththuvar).
Ganesh: Good morning Doctor.
கணேஷ்: குட் மார்னிங், டாக்டர் (மருத்துவர்).

 

Maruththuvar: Good morning. Yaen unga voice (saththam) viththiyaasamaa irukku?
Doctor: Good morning. Why is your voice different?
மருத்துவர்: குட் மார்னிங். ஏன் உங்க வாய்ஸ் (சத்தம்) வித்தியாசமா இருக்கு?

 

Ganesh: Bayangiramaana thonda vali-yum, kaachchal-um irukku, Doctor.
Ganesh: I have a sore throat and fever, Doctor.
கணேஷ்: பயங்கரமான தொண்ட வலியும், காச்சலும் இருக்கு, டாக்டர்.

 

Maruththuvar: Eththana naalaa irukku?
Doctor: How many days have you been ill?
மருத்துவர்: எத்தன நாளா இருக்கு?

 

Ganesh: Naeththu raaththiri-la irundhu irukku.
Ganesh: Since last night.
கணேஷ்: நேத்து ராத்திரில இருந்து இருக்கு.

 

Maruththuvar: Irunga, naan check (sodhanai) pannuraen.
Doctor: (Please) Wait, let me check.
மருத்துவர்: இருங்க, நான் செக் (சோதனை) பண்ணுறேன்.

 

Maruththuvar: Aamaa, kaachchal noothi onnu irukku. Nallaa vaaya thorandhu aaahh-nnu kaattunga.
Doctor: Yes, the fever is 101; open your mouth and say Aaahh..
மருத்துவர்: ஆமா, காச்சல் நூத்தி ஒண்ணு இருக்கு. நல்லா வாய தொறந்து ஆஆன்னு காட்டுங்க.

 

Ganesh: Romba valikkudhu, Doctor. Vaaya thorakka mudiyala.
Ganesh: It’s very painful, Doctor. I’m unable to open my mouth.
கணேஷ்: ரொம்ப வலிக்குது, டாக்டர். வாய தொறக்க முடியல.

 

Maruththuvar: Thondaiyil-a romba infection (thottru) aayirukku. Adhanaal-a dhaan thonda vali. Rendu side-um (pakkam) veengi-um irukku. Chill-nnu (kulirchchi) yaedhaavadhu saapputteengalaa?
Doctor: Your throat is badly infected, that’s why it hurts. Both sides are swollen too. Did you eat anything cold?
மருத்துவர்: தொண்டையில ரொம்ப இன்ஃபெக்சன் (தொற்று) ஆயிருக்கு. அதனால தான் தொண்ட வலி. ரெண்டு சைடும் (பக்கம்) வீங்கியும் இருக்கு. சில்லுன்னு (குளிர்ச்சி) ஏதாவது சாப்புட்டீங்களா?

 

Ganesh: Rendu naalai-kku munnaadi oru party-kku (virundhu) poyirundhaen. Anga ice-cream (panikkoozh) moonu cup (kuvalai) saapputtaen.
Ganesh: Well, two days ago I went to a party – I had 3 cups of ice cream there.
கணேஷ்: ரெண்டு நாளைக்கு முன்னாடி ஒரு பார்ட்டிக்கு (விருந்து) போயிருந்தேன். அங்க ஐஸ்-கிரீம் (பனிகூழ்) மூணு கப் (குவளை) சாப்புட்டேன்.

 

Maruththuvar: Adhanaal-a dhaan infection aayirukku. Sari panniralaam, kavalappadaatheenga.
Doctor: No wonder it’s infected. We can cure it, (please) don’t worry.
மருத்துவர்: அதனால தான் இன்ஃபெக்சன் ஆயிருக்கு. சரி பண்ணிரலாம், கவலப்படாதீங்க.

 

Ganesh: Sari Doctor.
Ganesh: Alright, Doctor.
கணேஷ்: சரி டாக்டர்.

 

Maruththuvar: Ippo oru oosi pottukkonga, adhoda moonu naalai-kku maaththirai-yum ezhudhi thaaraen. Kandippaa maaththirai-ya saappudanum, appadhaan muzhusaa sariyaagum.
Doctor: You’ll be given an injection now. In addition, I’ll write you a prescription for three days’ medication. You must take the tablets without fail – only then will you become completely well.
மருத்துவர்: இப்போ ஒரு ஊசி போட்டுக்கோங்க, அதோட மூணு நாளைக்கு மாத்திரையும் எழுதி தாறேன். கண்டிப்பா மாத்திரைய சாப்புடணும், அப்பதான் முழுசா சரியாகும்.

 

Ganesh: Sari Doctor. Saappaadu ennenna saappudalaam?
Ganesh: I will, Doctor. What kinds of foods can I eat?
கணேஷ்: சரி டாக்டர். சாப்பாடு என்னென்ன சாப்புடலாம்?

 

Maruththuvar: Rendu naalai-kku kanji-um, paruppu saadham-um saappudunga. Kaachchal vittrum. Adhukku appuramaa kaaramey illaadha saappaadu edhunnaalum saappudalaam.
Doctor: Have gruel and dhal rice for two days. The fever will go down. Subsequently, you can eat any food without hot spices in them.
மருத்துவர்: ரெண்டு நாளைக்கு கஞ்சியும், பருப்பு சாதமும் சாப்புடுங்க. காச்சல் விற்றும். அதுக்கு அப்புறமா காரமே இல்லாத சாப்பாடு எதுன்னாலும் சாப்புடலாம்.

 

Ganesh: Vaera enna care (gavanippu) edukkanum Doctor?
Ganesh: What else can I do to take care of myself, Doctor?
கணேஷ்: வேற என்ன கேர் (கவனிப்பு) எடுக்கணும் டாக்டர்?

 

Maruththuvar: Thanniya kodhikka vachchu kudinga. Warm water-la (vedhu vedhuppaana thanneer) uppu kalandhu oru naalai-kku naalu thadava gargle (koppali) pannunga.
Doctor: Boil your water before drinking. Also, mix salt with warm water and gargle four times a day.
மருத்துவர்: தண்ணிய கொதிக்க வச்சு குடிங்க. வார்ம் வாட்டர்ல (வெது வெதுப்பான தண்ணீர்) உப்பு கலந்து ஒரு நாளைக்கு நாலு தடவ கார்கில் (கொப்பளி) பண்ணுங்க.

 

Ganesh: Sari Doctor. Office-kku (aluvalagam) ennaikku polaam?
Ganesh: Will do, Doctor. When can I go to work?
கணேஷ்: சரி டாக்டர். ஆஃபீஸ்க்கு (அலுவலகம்) என்னைக்கு போலாம்?

 

Maruththuvar: Thondaiyil-a veekkam irukkuradhaala neenga romba paesavey koodaadhu. Appadi paesineenganaa veekkam kuraiyaadhu. Moonu naal kalichchi thirumbavum vaanga. Check panneettu office-kku polaamaa, vaendaamaannu solraen.
Doctor: Since there’s swelling in your throat, you shouldn’t talk much at all. If you do so, the swelling will not go down. Come back in three days. I’ll check and let you know whether you can go to work or not.
மருத்துவர்: தொண்டையில வீக்கம் இருக்குறதால நீங்க ரொம்ப பேசவே கூடாது. அப்படி பேசினீங்கனா வீக்கம் குறையாது. மூணு நாள் கழிச்சி திரும்பவும் வாங்க. செக் பண்ணீட்டு ஆஃபீஸ்க்கு போலாமா, வேண்டாமான்னு சொல்றேன்.

 

Ganesh: Leave (vidumurai) romba eduththaa medical certificate (maruththuva saandridhazh) kudukkanum.
Ganesh: If I take too much leave, I’ll have to submit a medical certificate.
கணேஷ்: லீவு (விடுமுறை) ரொம்ப எடுத்தா மெடிக்கல் சர்டிபிகேட் (மருத்துவ சான்றிதழ்) குடுக்கணும்.

 

Maruththuvar: Adha naan thaaraen. Innaikkey vaenumaa, illainnaa neenga office-kku pora annaikku kuduththaa podhumaa?
Doctor: I’ll give you one. Do you need it today or on the day you’re going to work?
மருத்துவர்: அத நான் தரேன். இன்னைக்கே வேணுமா, இல்லைன்னா நீங்க ஆஃபீஸ்க்கு போற அன்னைக்கு குடுத்தா போதுமா?

 

Ganesh: Vaelai-kku porannaikku kuduththaa podhum.
Ganesh: It’s enough if you give it on the day I go to work.
கணேஷ்: வேலைக்கு போறன்னைக்கு குடுத்தா போதும்.

 

Maruththuvar: Sari, ungalukku vaenumbodhu marakkaama kaettu vaangeekkonga. Aduththa room-la (arai) nurse (seviliyar) iruppaanga. Avanga kitta indha prescription (marundhu seettu) kudunga. Avanga kaachchal-kku oru oosi poduvaanga. Adhukku appuram, pharmacy-la (marundhagam) thonda vali-kkum, kaachchal-kkum maaththirai vaangikkonga.
Doctor: Alright. Don’t forget to ask for it when you need it. There’s a nurse in the next room. Give her this prescription. She will administer an injection for fever. After that, you’ll need to buy medication for your sore throat and fever, at the pharmacy.
மருத்துவர்: சரி, உங்களுக்கு வேணும் போது மறக்காம கேட்டு வாங்கிக்கோங்க. அடுத்த ரூம்ல (அறை) நர்ஸ் (செவிலியர்) இருப்பாங்க. அவங்க கிட்ட இந்த பிரிஸ்கிரிப்சன (மருந்து சீட்டு) குடுங்க. அவங்க காச்சலுக்கு ஒரு ஊசி போடுவாங்க. அதுக்கு அப்புறம், ஃபார்மசில (மருந்தகம்) தொண்ட வலிக்கும், காச்சலுக்கும் மாத்திரை வாங்கிக்கோங்க.

 

Ganesh: Sari Doctor. Romba thanks (nandri).
Ganesh: OK Doctor, Thank you very much.
கணேஷ்: சரி டாக்டர். ரொம்ப தேங்க்ஸ் (நன்றி).

 

Maruththuvar: Take care (gavaniththuk kollungal
Doctor: Take care.
மருத்துவர்: டேக் கேர் (கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்).