Phone / WhatsApp : +91 9686446848
Spoken Tamil classes online - Book a demo
2     4     6     8   9   10  11  12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  30  31  32

 

CONVERSATION 6 BUY A REFRIGERATOR

con6

Uraiyaadal  – Oru Fridge Vangudhal
உரையாடல் 6 – ஒரு ஃபிரிஜ் வாங்குதல்

 

 

Conversation between Salesman and Customers

 

SPOKEN TAMIL

 

Virpanaiyaalar: Vaanga Sir, vaanga Madam. Enna vaenum?
Salesman: Welcome Sir, Ma’am. What would you like (to buy)?
விற்பனையாளர்: வாங்க ஸார், வாங்க மேடம். என்ன வேணும்?

 

Ragu: Fridge (Kulir saadhana petti) vaangalaam-nnu vandhoam.
Ragu: We’d like to buy a refrigerator.
ரகு: ஃபிரிஜ் (குளிர் சாதன பெட்டி) வாங்கலாம்ன்னு வந்தோம்.

 

Virpanaiyaalar: Ulla vaanga. Enna vilai-la vaenum?
Salesman: Please come in. What’s the price range (you have in mind)?
விற்பனையாளர்: உள்ள வாங்க. என்ன விலைல வேணும்?

 

Raji: Paththu-aayiram ruvaa-la irundhu padhinanju-aayiram ruvaa-kkulla irukkiradha kaaminga.
Raji: Show us those within the price range of Rs.10000 to 15000.
ரகு: பத்தாயிரம் ருவா-ல இருந்து பதினஞ்சாயிரம் ருவாக்குள்ள இருக்கிறத காமிங்க.

 

Virpanaiyaalar: Indha vilai-kku Godrej, Whirlpool, Voltas company (niruvana) fridge kidaikkum.
Salesman: Godrej, Whirlpool and Voltas company refrigerators are available at this price.
விற்பனையாளர்: இந்த விலைக்கு கோத்ரெஜ், வேர்ல்பூல், வோல்டாஸ் கம்பெனி (நிறுவன) ஃபிரிஜ் கிடைக்கும்.

 

Ragu: Engalukku Godrej fridge-a kaattunga.
Ragu: Show us Godrej refrigerators.
ரகு: எங்களுக்கு கோத்ரெஜ் ஃபிரிஜ்ஜ காட்டுங்க.

 

Virpanaiyaalar: Single door (ottrai kadhavu) vaenumaa alladhu double (rettai) door-aa?
Salesman: Single door or double door?
விற்பனையாளர்: சிங்கிள் டோர் (ஒற்றை கதவு) வேணுமா அல்லது டபுள் (ரெட்டை) டோரா?

 

Ragu: Single door.
Ragu: Single door.
ரகு: சிங்கிள் டோர்.

 

Virpanaiyaalar: Indhaanga, Godrej-oda catalogue (attavanai). Idhulaye alavu, vila, color (niram) ellaa vibaramum irukku. Modhala idha paaththu select (thaervu) pannunga.
Salesman: Here’s the Godrej catalogue. It has all the details of size, price and color. First go through this and choose.
விற்பனையாளர்: இந்தாங்க கோத்ரேஜோட கேட்டலாக் (அட்டவணை). இதுலயே அளவு, வில, கலர் (நிறம்) எல்லா விபரமும் இருக்கு. மொதல இத பாத்து செலக்ட் (தேர்வு) பண்ணுங்க.

 

Raji: Idhula moonaavadhu pakkaththila irukkira model-um (maadhiri), aaraavadhu pakkaththila irukkira model-um unga kitta red (sigappu) color-la irukkaa?
Raji: Are the models displayed on the 3rd and 6th pages available in red color?
ராஜி: இதுல மூணாவது பக்கத்தில இருக்கிற மாடலும் (மாதிரி), ஆறாவது பக்கத்தில இருக்கிற மாடலும், உங்ககிட்ட ரெட் (சிகப்பு) கலர்ல இருக்கா?

 

Virpanaiyaalar: Neenga kaetta rendu model-um irukku. Aanaa aaravadhu pakkaththila irukkira model-la double door fridge-kku New Year discount (pudhu varusha thallupadi) irukku. Single door vaangura vilaya vida konjam dhaan adhigam. Paththu varusha warranty (uthravaadham) irukku. Stand-um (thaangi) free-yaa (ilavasam) kudukkiroam, delivery-um (pattuvaadaa) free dhaan.
Salesman: Both the models you selected are available. But, for the model on the sixth page, we are offering a New Year discount on the Double door refrigerator. It is just slightly more expensive than the single door. It comes with a 10 year warranty. We are providing a free stand. The delivery is free too.
விற்பனையாளர்: நீங்க கேட்ட ரெண்டு மாடலும் இருக்கு. ஆனா ஆறாவது பக்கத்தில இருக்கிற மாடல்ல டபுள் டோர் ஃபிரிஜ்-க்கு நியூ இயர் டிஸ்கௌண்ட் (புது வருஷ தள்ளுபடி) இருக்கு. சிங்கிள் டோர் வாங்குற விலய விட கொஞ்சம் தான் அதிகம். பத்து வருஷ வாரண்டி (உத்ரவாதம்) இருக்கு, ஸ்டாண்டும் (தாங்கி) ஃப்ரீயா (இலவசம்) குடுக்கிறோம். டெலிவரியும் (பட்டுவாடா) ஃப்ரீ தான்.

 

Ragu: Sari, fridge-a kaattunga, paakkalaam.
Ragu: Alright, show us the refrigerator. We’ll see.
ரகு: சரி, ஃபிரிஜ்ஜ காட்டுங்க, பாக்கலாம்.

 

Virpanaiyaalar: Vaanga.
Salesman: Please come.
விற்பனையாளர்: வாங்க.

 

Ragu: Indha fridge-oda vela enna?
Ragu: How much does this refrigerator cost?
ரகு: இந்த ஃபிரிஜ்ஜோட வெல என்ன?

 

Virpanaiyaalar: Padhinezhu-aayiraththi e-runooru ruvaa.
Salesman: Rs.17,200/-
விற்பனையாளர்: பதினேழாயிரத்தி இருநூறு ருவா.

 

Ragu: Unga manager-kitta (maelaalar) paesi innum konjam vilaya kuraikka mudiyumaa?
Ragu: Can you discuss with your manager and get the price reduced a bit?
ரகு: உங்க மேனஜர்கிட்ட (மேலாளர்) பேசி இன்னும் கொஞ்சம் விலய குறைக்க முடியுமா?

 

Virpanaiyaalar: Illa Sir. Idhukku yaerkanavey discount irukkuradhaala vila kuraiyaadhu. Indha vila dhaan final (irudhi).
Salesman: No sir. Since it’s already on discount, the price will not come down. This rate is final.
விற்பனையாளர்: இல்ல ஸார். இதுக்கு ஏற்கனவே டிஸ்கௌண்ட் இருக்குறதால வில குறையாது. இந்த வில தான் ஃபைனல் (இறுதி).

 

Ragu: Sari, parava illa. Bill (raseedhu) podunga.
Ragu: Alright, it’s ok. Prepare the bill.
ரகு: சரி, பரவா இல்ல. பில் (ரசீது) போடுங்க.

 

Virpanaiyaalar: Bill-a ketturadhukku enga kadaiyila 0% instalment plan-um (vattiyilla thavanai murai) irukku. Neenga payment (panam seluththuradhu) eppadi panna poringa – cash-aa (panamaa), credit card-aa (attai-yaa) alladhu 0% instalment plan-aa?
Salesman: In our store, we have a 0% installment scheme available for bill payment. How are you going to pay – by cash, credit card or 0% installment?
விற்பனையாளர்: பில்ல கெட்டுறதுக்கு எங்க கடையில 0% இன்ஸ்டால்மெண்ட் பிளானும் (வட்டியில்லா தவணை முறை) இருக்கு. நீங்க பேமண்ட் (பணம் செலுத்துறது) எப்படி பண்ண போறிங்க – கேஷா (பணமா) கிரெடிட் கார்டா (அட்டையா) அல்லது 0% இன்ஸ்டால்மெண்ட் ஃப்ளானா? .

 

Ragu: Naan cash-aavey kudukkiraen. Panam enga kettanum?
Ragu: I’ll pay by cash. Where should I make the payment?
ரகு: நான் கேஷாவே குடுக்கிறேன். பணம் எங்க கெட்டணும்?

 

Virpanaiyaalar: Cash counter-la (panam seluththumidam) ketteettu vaanga. Adhukku munnaadi, indha form-la (nirappa padivam) unga name (paeru), address (mugavari), mobile number (kaipaesi enn) details (vibaram) ezhudhirunga.
Salesman: You can pay at the cash counter. Before that do write your name, address and mobile number on this form.
விற்பனையாளர்: கேஷ் கவுண்டர்ல (பணம் செலுத்துமிடம்) கெட்டீட்டு வாங்க. அதுக்கு முன்னாடி, இந்த ஃபார்ம்ல (நிரப்ப படிவம்) உங்க நேம் (பேரு), அட்ரஸ் (முகவரி), மொபைல் நம்பர் (கைபேசி எண்) டீடெயில்ஸ் (விபரம்) எழுதிருங்க.

 

Ragu: Sari.
Ragu: Sure.
ரகு: சரி.

 

Virpanaiyaalar: Naan raseedha ready (thayaar) panni, warranty card-la (uthravaadha attai) seal (muththirai) vachchu kondu vaaraen. Adhuvara neengal-um, madam-um microwave oven (nunnalai aduppu), TV (tholaikkaatchi), washing machine (thuni thuvaikkum iyandhiram) edhaavadhu vaenumaa-nnu paarunga.
Salesman: I’ll prepare the receipt, put a seal on the warranty card and bring it. Until then, you and madam can look around at microwave ovens, TVs and washing machines and see if you need anything.
விற்பனையாளர்: நான் ரசீத ரெடி (தயார்) பண்ணி, வாரண்டி கார்டுல சீல் (முத்திரை) வச்சு கொண்டு வாரேன். அது வர நீங்களும், மேடமும் மைக்ரோவேவ் ஓவன் (நுண்ணலை அடுப்பு), டி‌வி (தொலைக்காட்சி), வாஷிங் மெஷின் (துணி துவைக்கும் இயந்திரம்) ஏதாவது வேணுமான்னு பாருங்க.

 

Ragui: Saringa.
Ragu: Will do.
ரகு: சரிங்க.

 

Virpanaiyaalar: Indhaanga Sir, unga raseedhum, warranty card-um. Ellaamey sariyaa irukkaa-nnu paarunga. Fridge pack (katti) panni ready aayiruchchu. Innum rendu mani naeraththula unga veettu-kku vandhurum.
Salesman: Here’s your receipt and warranty card. Please check and see if it’s all good. Your refrigerator is packed and ready for dispatch. It will reach your home in two hours.
விற்பனையாளர்: இந்தாங்க ஸார், உங்க ரசீதும், வாரண்டி கார்டும், எல்லாமே சரியா இருக்கான்னு பாருங்க. ஃபிரிஜ் பேக் (கட்டி) பண்ணி ரெடி ஆயிருச்சு. இன்னும் ரெண்டு மணி நேரத்துல உங்க வீட்டுக்கு வந்துரும்.

 

Ragu: Anuppi vainga. Naangal-um purappaduroam.
Ragu: Go ahead and send it. We’ll get going too.
ரகு: அனுப்பி வைங்க. நாங்களும் புறப்படுறோம்.

 

Virpanaiyaalar: Nandri sir. Adikkadi enga kadai-kku vaanga.
Salesman: Thank you Sir. Do visit our store frequently.
விற்பனையாளர்: நன்றி ஸார். அடிக்கடி எங்க கடைக்கு வாங்க.

 

Ragu: Kandippaa varroam.
Ragu: Sure.
ரகு: கண்டிப்பா வர்றோம்.